Seriedad, olfato y rigor a la hora de negociar. Era lo que poseía Carmen Balcells, la agente de los escritores del boom, y lo que les transmitió “a sus tres chicas” antes de que decidiera dejarles la posta en el 2000, cuando se retiró del oficio.
Maribel Luque es una de esas mujeres al mando. La agencia que lleva el nombre de ‘mamá grande’ representa una extensa lista de autores, en la que destacan Mario Vargas Llosa, Javier Cercas e Isabel Allende; pero también resguarda la memoria de otros, como Pablo Neruda, Carlos Fuentes y Miguel Ángel Asturias.
Carmen Balcells trascendió por su carácter y determinación a la hora de establecer acuerdos para sus autores. ¿Qué es lo inherente en una agente literaria?
El criterio y olfato literario a la hora de valorar los originales. También la habilidad en las relaciones sociales y de comunicación y, por encima de todo, la discreción.
¿En qué consiste el acuerdo con las editoriales?, ¿en base a qué factores se establece el trozo de la torta que solicitan: del tiraje o posicionamiento del autor?
No hay un procedimiento estándar: cada autor y cada libro tienen sus requisitos y necesitan atenciones particulares. En general, el tiraje y el precio de venta al público (PVP) de la edición que piensa hacer el editor determinan el adelanto a pagar por concepto de derechos de autor.
¿Qué condiciones se establecen en el trato entre escritor y agente?, ¿hay un porcentaje mínimo que al agente debiera corresponderle?
El agente percibe una comisión de los ingresos que el autor recibe. Esta está entre el 10% y el 15%.
¿Y esto depende del posicionamiento del escritor en el mercado?
Para nada. Nuestros servicios, y la comisión por los mismos, son idénticos para todos los autores.
¿El pago a escritores que ganan premios comerciales es distinto al que se les hace a los que alzan premios institucionales (Cervantes, Asturias, etcétera)?
Sí, la dotación de los premios comerciales suele ser a cuenta del anticipo por derechos de autor y conlleva la publicación de la obra. En cambio, en caso de los institucionales, suelen ser a obra publicada, con lo cual el importe del premio no corresponde a derechos de autor.
La agencia Carmen Balcells representa a Mario Vargas Llosa. ¿La dinámica cambia cuando se trata de un nobel?
La dinámica se acelera porque la proyección del autor, a nivel internacional y a otros como el audiovisual, crece y, por tanto, nuestra gestión se incrementa.
En ese caso, ¿en qué medida pueden variar los porcentajes dentro del acuerdo?
No es el premio necesariamente el que marca la variación de los montos. Es el nivel de ventas el que posiciona al autor en términos económicos. El Nobel, u otros premios literarios, desgraciadamente no siempre se traducen en incremento de ventas de modo automático.
Penguin Random House es la casa editorial de MVLL, ¿cada cuánto se renueva este lazo y qué condiciones se fijan?
La vigencia de los contratos suele ser de seis años. Y las condiciones vienen determinadas por el comportamiento de las ediciones en el mercado.
Vargas Llosa está por publicar su nuevo libro: “Tiempos Recios”...
Sí. Esta novela conecta directamente con la anterior, “La fiesta del Chivo”, que funcionó estupendamente.
¿Qué expectativas hay al respecto?
Las expectativas son muy altas, ya que es una obra magistral. “Tiempos Recios” se publicará en octubre, pero estamos seguros de que será una novela muy importante para el último trimestre de Alfaguara.
¿Cuántas traducciones suele tener cada publicación de un nobel?
Depende de cada nobel. En este caso, Vargas Llosa cuenta con un promedio de 40 traducciones de su obra.
¿La agencia tiene un plan con la obra del nobel a mediano plazo: lanzar publicaciones especiales por el aniversario de alguno de sus títulos, etcétera?
Esto es algo que siempre coordinamos con los editores. Y sí, trabajamos este aspecto no solo con los nobel sino con todos los autores. Los ya fallecidos, por ejemplo, requieren un trabajo focalizado en efemérides, ya que no contamos ni con novedad ni con la presencia del autor para reforzar la promoción.
“El agente percibe una comisión de los ingresos que el autor recibe. Esta varía entre el 10% y el 15%”.
OtroSí Digo
Formatos. Luque sostiene que el libro electrónico no ha tenido en el mercado el impacto que se le vaticinaba. Sin embargo, observa que el crecimiento de ventas en audiolibros ya supera el que experimentó el e-book en su momento. Narra que el mercado español ha hecho intentos por implantar el formato desde los 90; pero hoy el smartphone y las modalidades de suscripción de las plataformas ya lo permiten.